Quantcast
Channel: 遠隔学位プログラム - オンライン 芸術・人文科学部
Viewing all articles
Browse latest Browse all 74

Translation & Interpretation / 翻訳・通訳 遠隔教育による学位

$
0
0

BIRCHAM INTERNATIONAL UNIVERSITY



芸術人文学学部



Faculty of Arts & Humanities

 

モジュール: 翻訳・通訳 遠隔教育による学位

最大 27 単位までの通信教育によって実施されるプログラムです。このモジュール(授業科目群)は、学部内の他のモジュールに代わる、または他のモジュールと結合される可能性があります、

 

詳細: 翻訳・通訳 オンライン

このプログラムは、理論、テキスト分析、効果的な調査研究方法、及びチームワークに特に重点を置いて、翻訳と通訳を紹介するもので、ビジネス、技術、法律関連文書の固有の特徴、文学翻訳理論、情報媒体の扱い方を分析します。 このプログラムには特別な要件として、受講者は関係している2つの言語を習得するように要求され、受講前の 言語レベルの証明が必須になります。 そのため、技術的な翻訳、法的な翻訳、文学の翻訳それぞれについて、最低3ページの翻訳を提出する必要があります。

 

科目リスト(1科目3単位):

1BIU単位=アメリカ合衆国1半期単位(15時間の学習と基準到達)=ヨーロッパ単位互換制度2単位(30時間の学習)

 

文書作成の基礎とスタイル
文学: 形式・ジャンル・歴史
日本語
通信プロセス
文化の多様性
物語の発展
ビジネスコミュニケーション
マルチメディア通信
翻訳と通訳

 

通信制大学学術スーパーバイザー: Peter A. Muckley
学術スーパーバイザーと講師の詳細については、こちらをご覧ください。

 

 

遠隔教育(通信制)による学位: 翻訳・通訳

このモジュールは、職業教育課程のスペシャリスト、エキスパートコース学士課程修士および博士課程 の学位プログラムに適用可能です。このプログラム自体は大学院レベルで設定されていますが、モジュールを職業教育課程のスペシャリスト、エキスパートコース、学士課程の要件を充たすように適合させることは可能です。

 

職業訓練課程 (スペシャリスト・エキスパート) 遠隔教育による学位 の 翻訳・通訳
TOTAL: 21単位 が必要:
職業教育課程のスペシャリスト・エキスパートコースの学位取得のために、この特別なモジュールで構成される9モジュールのうちスペシャリストコースは5コース、エキスパートコースは7単位の選択が必要です。.

 

学士課程 (B.A., B.S., B.B.A.) 遠隔教育による学位 の 翻訳・通訳
TOTAL: 130単位 が必要:
+ 対応する9コースの専門分野から27単位。
+ 総合教育の60単位は過去に受けた教育と職業経験で読み替えが可能です。
+ プラス43単位あるいは追加14コースが学部内の他のモジュールから選択できます。

 

修士課程 (M.B.A., M.S., M.A.) 遠隔教育による学位 の 翻訳・通訳
TOTAL: 35~50単位 が必要:
+ 対応する9コースの専門分野から27単位。
+ プラス研究方法論と最終課題に対応する13単位。

 

博士課程 (Doctor Ph.D.) 遠隔教育による学位 の 翻訳・通訳
TOTAL: 45~70単位 が必要:
+ 対応する9コースの専門分野から27単位。
+ さらに研究方法論または博士論文に対応する18単位。
+ また、必要であれば、追加して学部内の他のモジュールを選択。

 

 

 

教育方法:高等遠隔教育

このプログラムは通信教育を通じて行われます。BIUは受講者にプログラムの教材を送付します。受講者は指定された教材の内容に関する20ページから35ページのレポートを作成し、メールまたは郵便でBIUに提出します。このレポートが試験に相当し、指定されたすべてのレポートを作成し、内容が認められれば、学位を取得できます。BIUの教育、指導、評価についての詳しい内容は、BIUのスタディガイド で確認してください。

 

研究の言語: 通信教育

英語・スペイン語以外の言語で書かれたテキストおよびレポートは、入学前の申請(とBIUの承認)が必ず必要です。

 

 

入学手続き: 社会人向け大学

BIU (Bircham International University)は入学希望者の申請書を受領後、入学証明書を発行します。この証明書には過去に受けた教育と経験によって既取得単位として認められる単位数と学位取得に必要な単位数が記載されています。入学申込みが完全でないと、前記の評価・単位数計算を行うことができません。

 

入学生は以下のことに注意してください:

1.住所:BIUがテキストや資料を発送するために、それらが確実に届く住所が必要です。
2.連絡手段:Eメール、郵便、電話は、BIUが受講者の学習プログラムの進捗状況確認やサポートを行ううえでの重要なコミュニケーションツールです。
3.学習適応力:教科書の読解とレポートを作成することが困難となるような、身体的・精神的に障がいがある場合は、入学前にBIUに連絡する必要があります。
4.学習環境:このプログラムを履修するために特別に必要となるシステム等の技術環境はありません。
5.言語:英語・スペイン語以外の言語による教科書、レポート作成を希望する場合は、入学前の申請と許可が必要になります。
6.差別:人種、皮膚の色、性別、信条、宗教による差別はありません。
7.年齢:学位プログラムごとの入学要件を確認してください。
 

 

 

SUBJETCコース: 翻訳・通訳 遠隔教育による学位

それぞれの科目が3単位に対応します

 

以下の科目は、それぞれ 継続教育コースとしての学習となります。

 

文書作成の基礎とスタイル
文学: 形式・ジャンル・歴史
日本語
通信プロセス
文化の多様性
物語の発展
ビジネスコミュニケーション
マルチメディア通信
翻訳と通訳

 

BIRCHAM UNIVERSITY - 翻訳・通訳 オンライン

有効な学位と職業経験.

学力認定 (米国高等教育アクレディテーション協議会以外のもの)、 国際的な証明

ノンフォーマルエデュケーション、教育担当省庁の認可によらない非従来型の学位取得プログラム

 

 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 74

Trending Articles